|
Szczegóły Produktu:
Zapłata:
|
materiał: | Certyfikat: | ||
---|---|---|---|
Moc grzewcza: | : | ||
Kolor: | Gwarancja: | 18 miesięcy | |
styl: | MOQ: | 500SZT | |
High Light: | wolnostojące chłodnice wody do domowego,komercyjnego dozownika chłodnic wody |
Komercyjny dozownik wody pitnej 3 zawory blokujące zabezpieczenie przed dziećmi dla ciepłej wody YLRS-O6
Wprowadzenie do certyfikatów produktu
Nasze produkty przeszły certyfikację LVD / EMC / CE / CB / SASO
funkcje
1) stojący NOWY model, elegancki, innowacyjny
2) Układ chłodzenia: chłodzenie sprężarki
3) Z szafką do przechowywania / lodówką
4) Materiał obudowy: ABS i stal walcowana na zimno
5) Dostępny w kolorze srebrnym
6) Lewy kran do ciepłej wody, środkowy kran do normalnej wody, prawy kran do zimnej wody
7) Zbiornik wewnętrzny wykonany ze stali nierdzewnej
8) Silne chłodzenie, niski poziom hałasu i długa żywotność
9) Wyprodukowano przy użyciu krajowych materiałów spożywczych
10) Gorąca woda z zabezpieczeniem przed dziećmi
Środki ostrożności
1. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
2. Do not make any changes or damage to the cooling system. 2. Nie wprowadzaj żadnych zmian ani nie uszkadzaj układu chłodzenia. Any changes or maintenance to the cooling system should be done by qualified organization. Wszelkie zmiany lub konserwacja układu chłodzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowaną organizację.
3. Używaj tylko wody pitnej.
4. Chroń skraplacz przed brudem i kurzem.
5. Nie przechylać dozownika o więcej niż 45 stopni, ponieważ może to spowodować uszkodzenie sprężarki.
6. The unit is equipped with a grounded plug. 6. Urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę. Do not alter or change the plug in any way. Nie zmieniaj ani nie zmieniaj wtyczki w żaden sposób.
7. Nigdy nie włączaj przełącznika ogrzewania, gdy nie ma wody.
8. Hot water is hot enough to cause injuries. 8. Gorąca woda jest wystarczająco gorąca, aby spowodować obrażenia. Please keep your children away from the hot water faucet. Trzymaj dzieci z dala od kranu z ciepłą wodą.
9. Wyłącz wyłącznik zasilania, zanim przestaniesz go używać.
10. For dispenser with refrigerator, please do not open the refrigerator too frequently or leave the door open. 10. W przypadku dozownika z lodówką nie należy zbyt często otwierać lodówki ani pozostawiać otwartych drzwi. Otherwise, the water may freeze. W przeciwnym razie woda może zamarznąć. Once water freezes, turn off the cooling switch and re-run the unit in one hour. Gdy woda zamarznie, wyłącz przełącznik chłodzenia i ponownie uruchom urządzenie w ciągu godziny.
Aplikacje produktu
Nasz dozownik wody jest bardzo potrzebny do nowoczesnego życia wysokiej jakości
1. Woda jest źródłem życia, dlatego musimy codziennie utrzymywać określoną ilość wody, aby zapewnić nam zdrowie
2. W gorące lato szklanka wody z lodem może natychmiast sprawić, że poczujesz się wyjątkowo chłodno
3. Jeśli chcesz zrobić filiżankę herbaty lub filiżankę kawy, możesz uzyskać gorącą wodę bezpośrednio z dystrybutora i zrób to od razu
4. Nasz dozownik wody ma szafkę do przechowywania, w której można przechowywać filiżanki, herbatę, kawę itp., Na wypadek, gdyby były potrzebne
5. Our water dispenser also has a refrigerator cabinet. 5. Nasz dozownik wody ma również szafkę chłodzącą. If you live alone, you can refrigerate some fruit and drinks in it. Jeśli mieszkasz sam, możesz schłodzić w nim trochę owoców i napojów. With a hot and cold water dispenser, you can get hot or cold water at any time to facilitate your life Dzięki dozownikowi ciepłej i zimnej wody możesz w każdej chwili uzyskać ciepłą lub zimną wodę, aby ułatwić sobie życie
Tabela parametrów
Model | YLRS-O6 | |
Funkcja produktu | Dozownik ciepłej i normalnej i zimnej wody, podłogowy dozownik, z szafką do przechowywania, zimną wodą przez chłodzenie sprężarki | |
Specyfikacja produktu | SS 304 for hot&cold water tank; SS 304 do zbiornika ciepłej i zimnej wody; Water pipe connection:food grade silicon gel tubes Podłączenie rury wodnej: rurki z żelem silikonowym do kontaktu z żywnością | |
Zasilacz | AC 220 V-240 V ~ 50 / 60Hz, | |
Pobór energii | Zimno | 90 W. |
Gorąco | 550 W. | |
Zimno | System chłodzenia | Chłodzenie sprężarki |
Typ zbiornika | Czołg SS | |
Zakres temperatur | 6-10 ℃ | |
Gaz | R134A | |
Wydajność chłodnicza | 2,0 l / h | |
Gorąco | Rodzaj grzałki | Grzejnik wewnętrzny |
Typ zbiornika | Czołg SS | |
Zakres temperatur | 85-95 ℃ | |
Kontrola temp | Termostat bimetaliczny | |
Wydajność grzewcza | 5,0 l / godz | |
KOD HS | 8516791000 | |
Metoda pakowania | 5-warstwowy karton | |
Dostępne kolory | kolor biały + czerwona dekoracja | |
Waga produktu | 13,0 kg | |
Waga zapakowanego produktu | 14,0 kg | |
Wymiary produktu | 30 * 31 * 95 cm | |
Wymiary w pudełku produktu | 33 * 34 * 98 cm |
Szczegółowe zdjęcie na górę
FQA
P1: Brak ciepłej lub zimnej wody
A1: Nadmierne zużycie ciepłej lub zimnej wody w krótkim czasie
Rozwiązanie: Poczekaj chwilę, a znów będzie dostępna ciepła lub zimna woda
A2: Brak zasilania
Solution: Connect plug to socket. Rozwiązanie: Podłącz wtyczkę do gniazda. Turn on heating or cooling switch Włącz przełącznik ogrzewania lub chłodzenia
P2: Brak wody z kranów
A1: Pusta butelka
Rozwiązanie: Zastąp go inną butelką.
A2: Wlot wspornika butelki zablokowany przez zamknięcie butelki
Rozwiązanie: Usuń zużyty papier i uszczelkę butelki, zainstaluj ponownie butelkę.
P3: Wyciek ze wspornika butelki
Odp .: Rozbita butelka
Rozwiązanie: Zastąp go nową butelką
P4: Głośna praca
Odp .: Niepoprawna instalacja
Rozwiązanie: Wymień urządzenie na spokojnej i solidnej powierzchni.
Jak się z nami skontaktować
Osoba kontaktowa: Joyce
Tel: 008613738802517